MileyCyrusVN - The Best Miley Cyrus Vietnamese Fans Community
Bạn có muốn phản ứng với tin nhắn này? Vui lòng đăng ký diễn đàn trong một vài cú nhấp chuột hoặc đăng nhập để tiếp tục.
Latest topics
» Xin chào các bạn!!!!!
by Chồng Mario Maurer Sat Jul 06, 2013 2:15 pm

» Just 4 fun
by Chồng Mario Maurer Sat Jul 06, 2013 11:48 am

» Hello everybody
by LinRo Sun Jan 13, 2013 11:41 pm

» MCVN Campaign!!!
by Kin•Can't•Be•Tamed Fri Jun 10, 2011 10:28 pm

» (Game)Post màn hình máy tính của bạn
by ¤*♥*¤YongHwa¤*♥*¤ Tue Jul 20, 2010 1:00 pm

» Selena & Miley MTV VMA 2010 Nominees?
by M!miN Tue Jul 20, 2010 11:57 am

» [14/7/2010] Justin Bieber Says God Holds His Family Together
by M!miN Tue Jul 20, 2010 11:22 am

» Xin chào, mình là mem mới
by M!miN Tue Jul 20, 2010 11:18 am

» Ảnh chị Nhok des nè mọi người ơi!
by M!miN Tue Jul 20, 2010 10:58 am

» [18/07/2010]Demi Lovato Shop Til You Rock At The Glendale Galleria In California
by M!miN Tue Jul 20, 2010 10:57 am

» [15/7]Ashley Đi Ăn Tối Ở Vancouver, Canada
by ♥@pple♥ Sat Jul 17, 2010 12:08 pm

» [15/7/2010] Joe Jonas On The Set Of “Hot In Cleveland”
by ♥@pple♥ Sat Jul 17, 2010 11:59 am

» [15/7/2010] Picture Of Ashley Tisdale And Aly Michalka On The Set Of “Hellcats”
by ♥@pple♥ Sat Jul 17, 2010 11:57 am

» [15/7] New Taylor Swift American Greetings Cards
by ♥@pple♥ Sat Jul 17, 2010 11:54 am

» [15/7/2010] Demi Lovato Records First Song For Third Album
by ♥@pple♥ Sat Jul 17, 2010 11:53 am

» Lady Story Chap II
by ♥@pple♥ Sat Jul 17, 2010 10:13 am

» [16/07/2010] Taylor Swift Live Chat July 20, 2010
by ♥@pple♥ Sat Jul 17, 2010 10:11 am

» Miley, 'I'm Choosing '18 Year Old' Scripts'
by ¤*♥*¤YongHwa¤*♥*¤ Fri Jul 16, 2010 8:08 pm

» [13/7/2010]Miley nói về ngày Hannah kết thúc và tương lai của sự nghiệp
by [C]hloe ♥ [R]onnie Fri Jul 16, 2010 12:38 pm

» [10/7/2010]Những ng` chê Miley hãy xem xét lại bản thân
by [C]hloe ♥ [R]onnie Fri Jul 16, 2010 12:24 pm


Dịch bài Every Rose Has It's Thorn

+6
Mario Maurer
Sarah
Kin•Can't•Be•Tamed
M!miN
∞Йђºç §µ¶«ą∞
[C]hloe ♥ [R]onnie
10 posters

Go down

Dịch bài Every Rose Has It's Thorn Empty Dịch bài Every Rose Has It's Thorn

Bài gửi by [C]hloe ♥ [R]onnie Fri Jun 25, 2010 3:58 pm

We both lie silently still in the dead of the night
Although we both lie close together
We feel miles apart inside

Was it something I said or something I did?
Did my words not come out right?
Though I tried not to hurt you
Though I tried
But I guess that's why they say

Every rose has its thorn
Just like every night has its dawn
Just like every cowboy sings his sad, sad song
Every rose has its thorn

Yeah it does

I listen to our favorite song, playing on the radio
Hear the DJ say, "Love's a game of easy come and easy go."
But I wonder does he know?
Has he ever felt like this?
And I know that you'd be here right now
If I could let you know somehow
I guess...

Every rose has its thorn
Just like every night has its dawn
Just like every cowboy sings his sad, sad song
Every rose has its thorn
Though it's been a while now
I can still feel so much pain
Like a knife that cuts you the wound heals
but the scar, that scar will remain

Solo

I know I could saved a love that night
If I'd known what to say
Instead of makin' love
We both made our separate ways

And now I hear you found somebody new,
and that I never meant that much to you
To hear that tears me up inside
And to see you cuts me like a knife
I guess...

Every rose has its thorn
Just like every night has its dawn
Just like every cowboy sings his sad, sad song
Every rose has its thorn


Cả hai ta nằm lặng im vào lúc đêm tàn
Dù ta nằm kề sát bên nhau đi chăng nữa
Lòng vẫn cảm thấy cách xa dặm trường

Có phải là điều gì đó mà anh đã nói, anh đã làm?
Có phải lời e thốt ra không phải?
Dù e cố để không làm tổn thương a
Dù e cố
Nhưng e đoán, đó là lý do vì sao người đời nói rằng

Bông hồng nào mà chẳng có gai
Giống như mỗi đêm đen đều có ngày rạng
Như gã mục đồng hát lên bài ca, bài ca buồn của gã
Bông hồng nào mà chẳng có gai

Yeah, thế đấy

E lắng nghe bài hát chúng mình thích, phát trên rađiô
Nghe gã DJ nói, "Tình là một trò chơi, dễ đến và dễ đi."
Nhưng e tự hỏi liệu a ta có biết thế chăng?
Liệu hắn có bao giờ cảm thấy như thế này không?
Và e biết rằng a có ở đây ngay lúc này
Giá mà e có thể cho a biết, bằng cách này hay cách khác
E đoán…

Bông hồng nào mà chẳng có gai
Giống như mỗi đêm đen đều có ngày rạng
Như gã mục đồng hát lên bài ca, bài ca buồn của gã
Bông hồng nào mà chẳng có gai

Dù cách đây đã lâu
Evẫn còn cảm thấy rất đau
Như một con dao cắt vào a , vết thương sẽ lành,
nhưng còn vết sẹo , vết sẹo sẽ còn hoài

E biết mình có thể cứu chuộc được một cuộc tình vào đêm đó
Giá như e biết được mình nên nói những gì
Thay vì ân ái
Cả hai ta lại mỗi người mỗi ngã

Và giờ đây e nghe tin a đã tìm thấy người mới,
và rằng e chẳng đáng là gì cả đối với a
Nghe như lòng mình thổn thức
Và nhìn a cứa vào e như một con dao
E đoán...

Bông hồng nào mà chẳng có gai
Giống như mỗi đêm đen đều có ngày rạng
Như gã mục đồng hát lên bài ca, bài ca buồn của gã
Bông hồng nào mà chẳng có gai


Translated by Ngọc@MCVN


[C]hloe ♥ [R]onnie
[C]hloe ♥ [R]onnie
Administrator

Special :
Dịch bài Every Rose Has It's Thorn Images

Your Medals Your Medals :
Dịch bài Every Rose Has It's Thorn X20.7286749_1_1 Dịch bài Every Rose Has It's Thorn PP0.7111316_1_1 Dịch bài Every Rose Has It's Thorn SN0.7286744_1_1 Dịch bài Every Rose Has It's Thorn LR0.7286772_1_1 Dịch bài Every Rose Has It's Thorn Ee830e33



Giới tính : Nữ
Tổng số bài gửi : 3680
Ca$h Ca$h : 473532

Đến từ : мιℓєу 'ѕ ωαя∂σвє

Về Đầu Trang Go down

Dịch bài Every Rose Has It's Thorn Empty Re: Dịch bài Every Rose Has It's Thorn

Bài gửi by ∞Йђºç §µ¶«ą∞ Fri Jun 25, 2010 3:59 pm

Chị dịch siêu thế!Chị vào trang nào mà dịch được nhìu bài ghê!
∞Йђºç §µ¶«ą∞
∞Йђºç §µ¶«ą∞
Diligent Member
Diligent Member

Giới tính : Nữ
Tổng số bài gửi : 536
Ca$h Ca$h : 54116

Đến từ : Ha noi city _Thủ đô iu vấu

Về Đầu Trang Go down

Dịch bài Every Rose Has It's Thorn Empty Re: Dịch bài Every Rose Has It's Thorn

Bài gửi by M!miN Fri Jun 25, 2010 4:01 pm

Hoa hồng nào chẳng có gai! Dịch bài Every Rose Has It's Thorn 498544
M!mi iu hoa hồng trắng
M!miN
M!miN
Translator
Translator

Giới tính : Nữ
Tổng số bài gửi : 610
Ca$h Ca$h : 70105

Đến từ : Miley heaven

Về Đầu Trang Go down

Dịch bài Every Rose Has It's Thorn Empty Re: Dịch bài Every Rose Has It's Thorn

Bài gửi by Kin•Can't•Be•Tamed Fri Jun 25, 2010 4:04 pm

Ngọc dịch hay lúm hay lúm
Kin•Can't•Be•Tamed
Kin•Can't•Be•Tamed
Administrator

Your Medals Your Medals :
Dịch bài Every Rose Has It's Thorn X20.7286749_1_1 Dịch bài Every Rose Has It's Thorn PP0.7111316_1_1


Giới tính : Nữ
Tổng số bài gửi : 1307
Ca$h Ca$h : 438915

Đến từ : Hollywood

Về Đầu Trang Go down

Dịch bài Every Rose Has It's Thorn Empty Re: Dịch bài Every Rose Has It's Thorn

Bài gửi by [C]hloe ♥ [R]onnie Fri Jun 25, 2010 4:16 pm

∞Йђºç §µ¶«ą∞ đã viết:Chị dịch siêu thế!Chị vào trang nào mà dịch được nhìu bài ghê!
tự dịch chứ!!
[C]hloe ♥ [R]onnie
[C]hloe ♥ [R]onnie
Administrator

Special :
Dịch bài Every Rose Has It's Thorn Images

Your Medals Your Medals :
Dịch bài Every Rose Has It's Thorn X20.7286749_1_1 Dịch bài Every Rose Has It's Thorn PP0.7111316_1_1 Dịch bài Every Rose Has It's Thorn SN0.7286744_1_1 Dịch bài Every Rose Has It's Thorn LR0.7286772_1_1 Dịch bài Every Rose Has It's Thorn Ee830e33



Giới tính : Nữ
Tổng số bài gửi : 3680
Ca$h Ca$h : 473532

Đến từ : мιℓєу 'ѕ ωαя∂σвє

Về Đầu Trang Go down

Dịch bài Every Rose Has It's Thorn Empty Re: Dịch bài Every Rose Has It's Thorn

Bài gửi by Sarah Fri Jun 25, 2010 4:17 pm

mình k thích hoa hồng :(
Sarah
Sarah
Moderator
Moderator

Your Medals Your Medals :
Dịch bài Every Rose Has It's Thorn X20.7286749_1_1 Dịch bài Every Rose Has It's Thorn PP0.7111316_1_1 Dịch bài Every Rose Has It's Thorn Ee830e33 Dịch bài Every Rose Has It's Thorn LR0.7286772_1_1


Giới tính : Nữ
Tổng số bài gửi : 1706
Ca$h Ca$h : 71777

Đến từ : HCM city - DrEaM wOrLd

Về Đầu Trang Go down

Dịch bài Every Rose Has It's Thorn Empty Re: Dịch bài Every Rose Has It's Thorn

Bài gửi by M!miN Fri Jun 25, 2010 4:45 pm

Sarah đã viết:mình k thích hoa hồng :(
Dịch bài Every Rose Has It's Thorn 23353 Dịch bài Every Rose Has It's Thorn 845987 Dịch bài Every Rose Has It's Thorn 845987
M!miN
M!miN
Translator
Translator

Giới tính : Nữ
Tổng số bài gửi : 610
Ca$h Ca$h : 70105

Đến từ : Miley heaven

Về Đầu Trang Go down

Dịch bài Every Rose Has It's Thorn Empty Re: Dịch bài Every Rose Has It's Thorn

Bài gửi by [C]hloe ♥ [R]onnie Fri Jun 25, 2010 4:55 pm

e iu hoa hồng đen :)):)):)):))
[C]hloe ♥ [R]onnie
[C]hloe ♥ [R]onnie
Administrator

Special :
Dịch bài Every Rose Has It's Thorn Images

Your Medals Your Medals :
Dịch bài Every Rose Has It's Thorn X20.7286749_1_1 Dịch bài Every Rose Has It's Thorn PP0.7111316_1_1 Dịch bài Every Rose Has It's Thorn SN0.7286744_1_1 Dịch bài Every Rose Has It's Thorn LR0.7286772_1_1 Dịch bài Every Rose Has It's Thorn Ee830e33



Giới tính : Nữ
Tổng số bài gửi : 3680
Ca$h Ca$h : 473532

Đến từ : мιℓєу 'ѕ ωαя∂σвє

Về Đầu Trang Go down

Dịch bài Every Rose Has It's Thorn Empty Re: Dịch bài Every Rose Has It's Thorn

Bài gửi by Mario Maurer Fri Jun 25, 2010 6:25 pm

∞Йђºç §µ¶«ą∞ đã viết:Chị dịch siêu thế!Chị vào trang nào mà dịch được nhìu bài ghê!
E nc kì cục quá vậy
Dịch bài Every Rose Has It's Thorn 84437
E mà cứ nói chuyện như thế thì ss xóa rep của em đó
Mario Maurer
Mario Maurer
Administrator

Your Medals Your Medals :
Dịch bài Every Rose Has It's Thorn X20.7286749_1_1 Dịch bài Every Rose Has It's Thorn PP0.7111316_1_1Dịch bài Every Rose Has It's Thorn LR0.7286772_1_1


Giới tính : Nữ
Tổng số bài gửi : 1480
Ca$h Ca$h : 161639

Đến từ : Thiên Đường

Về Đầu Trang Go down

Dịch bài Every Rose Has It's Thorn Empty Re: Dịch bài Every Rose Has It's Thorn

Bài gửi by lamtrang0708 Sat Jun 26, 2010 12:11 pm

dịch hay ghê mà bài hát có ý nghĩa đâý chứ
lamtrang0708
lamtrang0708
New Member
New Member

Giới tính : Nữ
Tổng số bài gửi : 9
Ca$h Ca$h : 51293

Đến từ : hà nội

Về Đầu Trang Go down

Dịch bài Every Rose Has It's Thorn Empty Re: Dịch bài Every Rose Has It's Thorn

Bài gửi by Thư :3 Sat Jun 26, 2010 12:12 pm

Su[Ř]¥ Ç¥[Ř]us đã viết:
∞Йђºç §µ¶«ą∞ đã viết:Chị dịch siêu thế!Chị vào trang nào mà dịch được nhìu bài ghê!
E nc kì cục quá vậy
Dịch bài Every Rose Has It's Thorn 84437
E mà cứ nói chuyện như thế thì ss xóa rep của em đó

kì chỗ nào ss nhỷ!
Thư :3
Thư :3
Super Moderator
Super Moderator

Special : Dịch bài Every Rose Has It's Thorn Images
Your Medals Your Medals :
Dịch bài Every Rose Has It's Thorn X20.7286749_1_1 Dịch bài Every Rose Has It's Thorn PP0.7111316_1_1 Dịch bài Every Rose Has It's Thorn 6M0.7254005_1_1 Dịch bài Every Rose Has It's Thorn SN0.7286744_1_1 Dịch bài Every Rose Has It's Thorn LR0.7286772_1_1
Dịch bài Every Rose Has It's Thorn Ee830e33


Giới tính : Nữ
Tổng số bài gửi : 2101
Ca$h Ca$h : 171679


Về Đầu Trang Go down

Dịch bài Every Rose Has It's Thorn Empty Re: Dịch bài Every Rose Has It's Thorn

Bài gửi by rualuvmiley Sat Jun 26, 2010 3:42 pm

X Bài này kinh lên đc ý
rualuvmiley
rualuvmiley
New Member
New Member

Giới tính : Nữ
Tổng số bài gửi : 13
Ca$h Ca$h : 51256

Đến từ : Thủ đô iu dấu

Về Đầu Trang Go down

Dịch bài Every Rose Has It's Thorn Empty Re: Dịch bài Every Rose Has It's Thorn

Bài gửi by Sarah Sat Jun 26, 2010 4:38 pm

rualuvmiley đã viết:X Bài này kinh lên đc ý
?
ý bạn là sao
Sarah
Sarah
Moderator
Moderator

Your Medals Your Medals :
Dịch bài Every Rose Has It's Thorn X20.7286749_1_1 Dịch bài Every Rose Has It's Thorn PP0.7111316_1_1 Dịch bài Every Rose Has It's Thorn Ee830e33 Dịch bài Every Rose Has It's Thorn LR0.7286772_1_1


Giới tính : Nữ
Tổng số bài gửi : 1706
Ca$h Ca$h : 71777

Đến từ : HCM city - DrEaM wOrLd

Về Đầu Trang Go down

Dịch bài Every Rose Has It's Thorn Empty Re: Dịch bài Every Rose Has It's Thorn

Bài gửi by ♥@pple♥ Sat Jun 26, 2010 5:12 pm

Bài nè dịch ra hay quá cơ
Đã hay bi h còn hay hơn
♥@pple♥
♥@pple♥
Moderator
Moderator

Your Medals Your Medals :
Dịch bài Every Rose Has It's Thorn PP0.7111316_1_1 Dịch bài Every Rose Has It's Thorn LR0.7286772_1_1


Giới tính : Nữ
Tổng số bài gửi : 570
Ca$h Ca$h : 182050

Đến từ : Hà Nội

Về Đầu Trang Go down

Dịch bài Every Rose Has It's Thorn Empty Re: Dịch bài Every Rose Has It's Thorn

Bài gửi by Sarah Sat Jun 26, 2010 5:16 pm

mới đầu nghe k thích bài này nhưng k ngờ đọc lyric rồi nghe lại thấy hay ghê :x
Sarah
Sarah
Moderator
Moderator

Your Medals Your Medals :
Dịch bài Every Rose Has It's Thorn X20.7286749_1_1 Dịch bài Every Rose Has It's Thorn PP0.7111316_1_1 Dịch bài Every Rose Has It's Thorn Ee830e33 Dịch bài Every Rose Has It's Thorn LR0.7286772_1_1


Giới tính : Nữ
Tổng số bài gửi : 1706
Ca$h Ca$h : 71777

Đến từ : HCM city - DrEaM wOrLd

Về Đầu Trang Go down

Dịch bài Every Rose Has It's Thorn Empty Re: Dịch bài Every Rose Has It's Thorn

Bài gửi by Sponsored content


Sponsored content


Về Đầu Trang Go down

Về Đầu Trang

- Similar topics

 
Permissions in this forum:
Bạn không có quyền trả lời bài viết